Olá minna-san ! Quanto tempo. Peço desculpas pelo tempo que fiquei sem postar nada aqui no blog.
Bem, estou aqui para divulgar a minha loja com a minha amiga (venda de cosplays, perucas, acessórios para cosplay, figures e mais)
Curtem a página da loja:
https://www.facebook.com/pagmarlinestore
E add o nosso perfil:
https://www.facebook.com/marlinestore
Já estamos aceitando encomendas =)
Animes
- agradecimento (1)
- anime (29)
- blog (1)
- BoA Kwon (1)
- clássicos (1)
- código (1)
- dorama (2)
- ending (1)
- evento (2)
- fanzine (1)
- frase (22)
- furigana (1)
- gênero (1)
- hiragana (1)
- Hot and Cold (2)
- japonês (12)
- josei (1)
- kanji (1)
- katakana (1)
- lolita (1)
- mangá (3)
- mecha (1)
- natal (1)
- o mais importante (1)
- opening (1)
- parceria (1)
- personagem (17)
- piano (2)
- seiyuu (1)
- sinopse (13)
- suspense (1)
- tsundere (1)
- vocaloid (1)
- vídeo (10)
Postagens populares
-
Olá minna-san, como estão ? Bem, hoje eu estou aqui para falar do estilo de personagem que eu mais amo: Tsundere! Mas, primeiro vamos saber ...
-
Ia postar isso só amanhã, mas eu tenho que compartilhar um vídeo com os fãs de Angel Beats e com os fãs dos animes da KEY assim como eu ! ...
-
Olá minna-san, como estão? Eu estou ótima, mas aqui está um friozinho. Bem, hoje, eu estou aqui para divulgar a página Frases de Anime. A p...
-
Olá minna-san ! Bem, queria falar de uma coisa que não é nem anime, nem mangá. Queria falar de vocaloid. Mas, o que é vocaloid ? Vocaloi...
-
Olá minna-san ! Bem, hoje eu estou aqui para perguntar uma coisa à vocês! Qual é a personagem mais inútil de todos os animes ? A Inoue de Bl...
-
Bem, minna-san... peço desculpas por não ter postado nada. Colocarei algumas fotos de anime Christmas aqui como pedido de desculpas ! ...
-
Japoneses elegem os finais mais emocionantes dos anime. Colocarei a lista aqui. Bem, eu fiquei um pouco surpresa pela lista não conter clann...
-
Konbawa minna-san ! O genki desu ka Bem, primeiramente eu peço desculpas pelo tempo que o blog ficou sem novidades. Mas, enfim... Hoje, c...
-
Oi minna-san, como estão ? Bem, queria fazer uma perguntinha para vocês: Vocês acumulam animes ? Ficam sem ver e quando percebem tem um mont...
-
Olá minna-san... como estão ? Hoje, eu irei contar sobre como eu voltei a ver animes novamente *-* Bem, eu sou da época de Cavaleiros, DB...
domingo, 1 de abril de 2012
Marline- divulgação da minha loja com a minha amiga =)
sábado, 18 de fevereiro de 2012
Especial japonês e frases de animes
Konbawa minna-san ! O genki desu ka
Bem, primeiramente eu peço desculpas pelo tempo que o blog ficou sem novidades. Mas, enfim... Hoje, colocarei um pouco de especial japonês e algumas frases de animes.
Quando você quer perguntar a idade de uma pessoa em japonês. Ela pode ser de duas maneiras:
Nan sai desu ka- Maneira informal ou
Oi Kutsu desu ka- Maneira formal
• Adjetivos em na e em ii- Quando o som do ii é pronunciado não tem na. Quando tem o i, não usa o na.
Exemplos: Kirei (na)- Bonita- Usado para mulher ou paisagens.
Kakoii- Bonito- Usado para homem.
Yuumei (na)- Famoso.
Ii hito desu- Pessoa boa.
Kirei se pronuncia "Kirê"
Yuumei se pronuncia "Yuumê"
O na está em () porque muitas vezes, ele não é pronunciado. Mas, originalmente essas palavras e muitas outras tem o na. Só não tem quando o adjetivo tem dois "ii"
• Tempo em japonês
Tenki: Tempo
Kumori: Nublado
Hare: Sol
Ame: Chuva
Yuki: Neve
Atsui: Quente
Samui: Frio
Agora, colocarei algumas frases de animes! Espero que gostem :)
"Você não é perfeito...você comete erros e fica mais forte por causa deles. Eu acredito que essa é a verdadeira força."- By Hyuuga Hinata
Agora, colocarei a foto de um mangá que eu gosto muito da Yoko Kamio ( a autora de Hana Yori Dango). Ele se chama Cat Street. É excelente... Mas, não tem em anime :/
Sinopse: Keito quando criança era uma celebridade. Adorada por todos e com uma vida totalmente preenchida pelo estrelato. Apesar de toda essa fama não conseguia ter um amigo ou ter uma vida normal na escola. Certa vez ela finalmente consegue uma amiga, mas essa garota ne verdade só queria usa-la. O choque foi tão grande que Keito ficou muda, e assim sua carreira acabou, junto com sua vida. Será que Keito vai conseguir dar a volta por cima apesar de já tere se passado muitos anos?
Bem, minna-san... por hoje é só :)
Bom feriado para vocês ^^
Bem, primeiramente eu peço desculpas pelo tempo que o blog ficou sem novidades. Mas, enfim... Hoje, colocarei um pouco de especial japonês e algumas frases de animes.
Quando você quer perguntar a idade de uma pessoa em japonês. Ela pode ser de duas maneiras:
Nan sai desu ka- Maneira informal ou
Oi Kutsu desu ka- Maneira formal
• Adjetivos em na e em ii- Quando o som do ii é pronunciado não tem na. Quando tem o i, não usa o na.
Exemplos: Kirei (na)- Bonita- Usado para mulher ou paisagens.
Kakoii- Bonito- Usado para homem.
Yuumei (na)- Famoso.
Ii hito desu- Pessoa boa.
Kirei se pronuncia "Kirê"
Yuumei se pronuncia "Yuumê"
O na está em () porque muitas vezes, ele não é pronunciado. Mas, originalmente essas palavras e muitas outras tem o na. Só não tem quando o adjetivo tem dois "ii"
• Tempo em japonês
Tenki: Tempo
Kumori: Nublado
Hare: Sol
Ame: Chuva
Yuki: Neve
Atsui: Quente
Samui: Frio
Agora, colocarei algumas frases de animes! Espero que gostem :)
"Você não é perfeito...você comete erros e fica mais forte por causa deles. Eu acredito que essa é a verdadeira força."- By Hyuuga Hinata
“Levante a cabeça e prossiga com a vida. Você tem suas próprias pernas para andar.Use-as!” - By Edward Elric
"Se não poder confiar em ninguem, confie em si mesmo e exploda!"- By Kuchiki Rukia
Agora, colocarei a foto de um mangá que eu gosto muito da Yoko Kamio ( a autora de Hana Yori Dango). Ele se chama Cat Street. É excelente... Mas, não tem em anime :/
Sinopse: Keito quando criança era uma celebridade. Adorada por todos e com uma vida totalmente preenchida pelo estrelato. Apesar de toda essa fama não conseguia ter um amigo ou ter uma vida normal na escola. Certa vez ela finalmente consegue uma amiga, mas essa garota ne verdade só queria usa-la. O choque foi tão grande que Keito ficou muda, e assim sua carreira acabou, junto com sua vida. Será que Keito vai conseguir dar a volta por cima apesar de já tere se passado muitos anos?
![]() |
| Cat Street |
Bem, minna-san... por hoje é só :)
Bom feriado para vocês ^^
sábado, 4 de fevereiro de 2012
Japoneses elegem os finais mais emocionantes dos animes.
Japoneses elegem os finais mais emocionantes dos anime. Colocarei a lista aqui. Bem, eu fiquei um pouco surpresa pela lista não conter clannad, que na minha opinião, deveria ter ficado em primeiro ou segundo lugar. Mas, enfim... O top 10 foi dominado por séries modernas. Vejamos a lista abaixo:
1 – Code Geass R2
2 – Puella Magi Madoka Magica
3 – Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai
4 – Ga-Rei Zero
5 – Air
6 – Ef – A Tale Of Melodies
7 – Mawaru Penguindrum
8 – Angel Beats!
9 – Saikano
10 – School Days
Bem, dessa lista eu conheço Code Geass R2, mas ainda não vi. Conheço Ano Hana e fiz um post sobre esse anime aqui no blog. Ga-rei-zero que é muito bom, Air Tv, Angel Beats, Saikano e School Days- esse último, tem um final, digamos um pouco polêmico.
Colocarei a OP de Code Geass R2 aqui no blog
1 – Code Geass R2
2 – Puella Magi Madoka Magica
3 – Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai
4 – Ga-Rei Zero
5 – Air
6 – Ef – A Tale Of Melodies
7 – Mawaru Penguindrum
8 – Angel Beats!
9 – Saikano
10 – School Days
Bem, dessa lista eu conheço Code Geass R2, mas ainda não vi. Conheço Ano Hana e fiz um post sobre esse anime aqui no blog. Ga-rei-zero que é muito bom, Air Tv, Angel Beats, Saikano e School Days- esse último, tem um final, digamos um pouco polêmico.
Colocarei a OP de Code Geass R2 aqui no blog
quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012
Lançamentos e página do face
Olá minna-san ! Como estão ? Bem, eu estou esperando o Amagami SS- Plus ficar prontinho e o Another também para poder baixar. Estou super ansiosa para vê-los ! Ah, curtam a minha página do facebook:
https://www.facebook.com/pages/Dicas-da-Celly-chan/372695889411588
Tem mais coisas novas lá..
Estou juntando "money" para fazer um cosplay- Nagisa, Tohru ou Kagome ? ^^"
https://www.facebook.com/pages/Dicas-da-Celly-chan/372695889411588
Tem mais coisas novas lá..
Estou juntando "money" para fazer um cosplay- Nagisa, Tohru ou Kagome ? ^^"
segunda-feira, 30 de janeiro de 2012
Minha página no facebook
Konnichiwa minna-san ! Bem, hoje estou aqui para divulgar a minha página do facebook: Dicas da Celly-chan. Curtem ela, por favor... Todos os dias, eu colocarei dicas de animes com sinopses, fotos, personagens do dia, fotos engraçadas e muito mais.
https://www.facebook.com/pages/Dicas-da-Celly-chan/372695889411588
Acessem e curtem !
Frase de hoje: "Porque esse é o meu jeito ninja"- Uzumaki Naruto
Bem, minna-san... até mais :)
https://www.facebook.com/pages/Dicas-da-Celly-chan/372695889411588
Acessem e curtem !
Frase de hoje: "Porque esse é o meu jeito ninja"- Uzumaki Naruto
![]() |
| Uzumaki Naruto |
Bem, minna-san... até mais :)
domingo, 29 de janeiro de 2012
Especial clipe com tradução
Olá minna-san! Hoje, eu colocarei o clipe de um dorama aqui. O dorama se chama "Taiyou no Uta" e a música também. A música é linda demais, assim como o dorama que eu super recomendo e colocarei a sinopse dele aqui também
Sinopse de Taiyou no Uta: Um dia, trabalhando numa pensão á beira-mar com seus amigos de colégio, Fujishiro Kouji (Yamada Takayuki) encontra Amane Kaoru (Sawajiri Erika), uma artista de rua. Kaoru sofre de uma doença incurável chamada de XP (Xeroderma Pigmentosum), que deixa sua pele muito sensível e, por isso, não pode ser exposta ao sol. Embora os dois nunca tenham se visto á luz do dia, o destino ainda assim resolve juntar os dois. Desde o dia em que perdeu seu emprego, Kouji desistiu de lutar por seus sonhos. Mas, quando encontra Kaoru, que batalha muito para ser uma cantora, Kouji relembra-se de sua paixao por música.
Taiyou no Uta é baseado em um filme japonês (Estralado pela cantora Yui) que por sua vez é baseado em um filme chinês que é baseado em um livro.
Bem, espero que gostem do clipe e que vejam esse lindo dorama ! Kisus
Sinopse de Taiyou no Uta: Um dia, trabalhando numa pensão á beira-mar com seus amigos de colégio, Fujishiro Kouji (Yamada Takayuki) encontra Amane Kaoru (Sawajiri Erika), uma artista de rua. Kaoru sofre de uma doença incurável chamada de XP (Xeroderma Pigmentosum), que deixa sua pele muito sensível e, por isso, não pode ser exposta ao sol. Embora os dois nunca tenham se visto á luz do dia, o destino ainda assim resolve juntar os dois. Desde o dia em que perdeu seu emprego, Kouji desistiu de lutar por seus sonhos. Mas, quando encontra Kaoru, que batalha muito para ser uma cantora, Kouji relembra-se de sua paixao por música.
Taiyou no Uta é baseado em um filme japonês (Estralado pela cantora Yui) que por sua vez é baseado em um filme chinês que é baseado em um livro.
Bem, espero que gostem do clipe e que vejam esse lindo dorama ! Kisus
Divulgando a página Frases de Anime
Olá minna-san, como estão? Eu estou ótima, mas aqui está um friozinho. Bem, hoje, eu estou aqui para divulgar a página Frases de Anime. A página ? EXCELENTE, LINDA, ÓTIMA!
https://www.facebook.com/pages/Frases-de-Anime/263338683723594
Colocarei aqui uma foto de lá
Bem, minna-san... espero que visitem e curtem a página, que é muito linda ! Kisus
https://www.facebook.com/pages/Frases-de-Anime/263338683723594
Colocarei aqui uma foto de lá
Bem, minna-san... espero que visitem e curtem a página, que é muito linda ! Kisus
sexta-feira, 27 de janeiro de 2012
Especial japonês
Olá minna-san! Hoje, eu colocarei mais um especial japonês. Hoje, colocarei cumprimentos e colocarei a foto de um personagem de anime no final. Espero que gostem
Ohayou Gozaimasu- Bom dia
Konnichiwa- Boa tarde
Konbawa- Boa noite
Oyasuminasai ou oyasumi- Boa noite (quando vai dormir)
Genki desu ka- Tudo bem?
Daijoubu desu ka ou daijoubu ka- Tudo bem? (Esse é mais usado quando alguma pessoa se machuca, cai e você pergunta se ela está bem naquela ocasião)
Arigatou gozaimasu- Muito obrigado(a)
Iie dou itashi mashite- De nada
Gomennasai ou Gomenn- desculpa
Chotto matte- Espera
Sumimasen- Com licença
Shitsurei shimasu- Com licença, desculpe a intromissão
Itadakimasu- Obrigado(a) pela comida (antes de comer)
Gochisou sama- Obrigado(a) pela comida (depois de comer)
Keikkou desu- Estou satisfeito
Ittekimasu- Estou indo
Itterashai- Vai com Deus/Vai com cuidado
Tadaima- Cheguei
Okaerinasai ou okaeri- Bem vindo de volta
Moshi moshi- Alô
Kyou wa nan nichi desu ka- Que dia é hoje? (data, dia númerico)
Kyou wa nan youbi desu ka- Que dia é hoje? (dia da semana)
Nan desu ka- O que é isso?
Shizuka ni Shinasai- Fiquem em silêncio
Da matte- Cala a boca
Urusai- Fica quieto ou pode ser cala a boca também
Sayounara- Adeus
Mata ne- Até mais
Ja ne- Até mais
Mata ashita- Até amanhã
Agora, a foto do personagem
Bem minna-san, até mais
Ohayou Gozaimasu- Bom dia
Konnichiwa- Boa tarde
Konbawa- Boa noite
Oyasuminasai ou oyasumi- Boa noite (quando vai dormir)
Genki desu ka- Tudo bem?
Daijoubu desu ka ou daijoubu ka- Tudo bem? (Esse é mais usado quando alguma pessoa se machuca, cai e você pergunta se ela está bem naquela ocasião)
Arigatou gozaimasu- Muito obrigado(a)
Iie dou itashi mashite- De nada
Gomennasai ou Gomenn- desculpa
Chotto matte- Espera
Sumimasen- Com licença
Shitsurei shimasu- Com licença, desculpe a intromissão
Itadakimasu- Obrigado(a) pela comida (antes de comer)
Gochisou sama- Obrigado(a) pela comida (depois de comer)
Keikkou desu- Estou satisfeito
Ittekimasu- Estou indo
Itterashai- Vai com Deus/Vai com cuidado
Tadaima- Cheguei
Okaerinasai ou okaeri- Bem vindo de volta
Moshi moshi- Alô
Kyou wa nan nichi desu ka- Que dia é hoje? (data, dia númerico)
Kyou wa nan youbi desu ka- Que dia é hoje? (dia da semana)
Nan desu ka- O que é isso?
Shizuka ni Shinasai- Fiquem em silêncio
Da matte- Cala a boca
Urusai- Fica quieto ou pode ser cala a boca também
Sayounara- Adeus
Mata ne- Até mais
Ja ne- Até mais
Mata ashita- Até amanhã
Agora, a foto do personagem
![]() |
| Sabaku no Gaara- personagem de Naruto |
Bem minna-san, até mais
quarta-feira, 25 de janeiro de 2012
Animes desconhecidos que eu recomendo
Olá minna-san ! Desculpem quando eu demoro a aparecer. É que eu fico sem idéias, sabe? Aí para não postar qualquer coisa por postar, eu espero surgir a idéia e surgiu uma. Eu vou colocar aqui frases de animes, fotos de animes desconhecidos e tentarei colocar vídeos também . Espero que gostem.... Bem,a partir de hoje, eu estarei colocando animes que eu recomendo à todos.
![]() |
| Ginban Kaleidoscope |
Frase de Ginban Kaleidoscope: "Tenho um orgulho maior do que a montanha Everest. Por isso, não posso perder"- Sakurano Tasuza
AMV de Ginban Kaleidoscope
Bem minna-san, até mais :**
domingo, 22 de janeiro de 2012
Gênero: Seinen
Olá pessoal. Bem, hoje eu estou aqui para falar sobre um gênero de anime: seinen. Mas, afinal de contas, o que é um anime seinen ?
Seinen significa "homem jovem" é a definição usada no Japão para animes voltados ao público masculino de 20 até 40 anos. Mas, não são somente homens que curtem um seinen. Eu particulamente, amo seinen.
Qual é a diferença de shounen para seinen ? Shounen significa garoto, o anime tem lutas, envolve as pessoas, mas no seinen, parece, pelo menos, ao meu ver... que as coisas ficam mais maduras.
Exemplos de animes seinen: Basilisk, Elfen Lied, Death Note, Durarara, Kara no Kyokai e muitos outros.
Frase: "Quando se é miserável, é preciso encontrar alguém ainda mais miserável que você."- Lucy- Elfen Lied
Bem minna-san, por hoje é só. Beijos :)
Seinen significa "homem jovem" é a definição usada no Japão para animes voltados ao público masculino de 20 até 40 anos. Mas, não são somente homens que curtem um seinen. Eu particulamente, amo seinen.
Qual é a diferença de shounen para seinen ? Shounen significa garoto, o anime tem lutas, envolve as pessoas, mas no seinen, parece, pelo menos, ao meu ver... que as coisas ficam mais maduras.
Exemplos de animes seinen: Basilisk, Elfen Lied, Death Note, Durarara, Kara no Kyokai e muitos outros.
Frase: "Quando se é miserável, é preciso encontrar alguém ainda mais miserável que você."- Lucy- Elfen Lied
![]() |
| Olhar da Lucy- Elfen Lied |
Bem minna-san, por hoje é só. Beijos :)
sexta-feira, 13 de janeiro de 2012
Frase de hoje
Olá minna-san, o genki desu ka. Bem, hoje eu vou colocar uma frase de anime aqui no blog (não faço isso há tempos, gomenn u.u)
"O que não é lembrado, nunca aconteceu"- Serial Experiments Lain
Sinopse de Serial Experiments Lain: Um suicídio choca os alunos de uma escola, mas o mais intrigante é que todos receberam e-mail da suposta morta, cujo conteudo é dado como uma brincadeira de mal-gosto. Iwakura Lain não possui afinidades com a tecnologia, sequer lê seus e-mails em seu NAVI, quanto e muito menos se aventura na rede mundial, a Wired (a internet da história). Ela também recebe um e-mail da "morta" e depois que o lê, ela começa a ter interesse na Wired e seus segredos e mistérios.
Comentário Pessoal sobre o anime: Bem, se você quer assistir um anime para ter a sua própria teoria, eu o aconselho a assistir "Lain". Cada pessoa tem a sua opinião sobre o anime. Uns acham que a Lain é maluca, outros que ela morreu e outros que ela tem a alma dividida (a Lain da terra e a da Wired-a internet da estória) e muitas outras teorias que não colocarei aqui. Não vou mentir, esse anime dá um nó no nosso cérebro. Eu vi ele três vezes e cheguei a uma opinião. A trilha sonora do anime é muito legal. Enfim, se vocês nunca assistiram Lain... Vejam!
Bem, até outro dia :)
"O que não é lembrado, nunca aconteceu"- Serial Experiments Lain
Sinopse de Serial Experiments Lain: Um suicídio choca os alunos de uma escola, mas o mais intrigante é que todos receberam e-mail da suposta morta, cujo conteudo é dado como uma brincadeira de mal-gosto. Iwakura Lain não possui afinidades com a tecnologia, sequer lê seus e-mails em seu NAVI, quanto e muito menos se aventura na rede mundial, a Wired (a internet da história). Ela também recebe um e-mail da "morta" e depois que o lê, ela começa a ter interesse na Wired e seus segredos e mistérios.
Comentário Pessoal sobre o anime: Bem, se você quer assistir um anime para ter a sua própria teoria, eu o aconselho a assistir "Lain". Cada pessoa tem a sua opinião sobre o anime. Uns acham que a Lain é maluca, outros que ela morreu e outros que ela tem a alma dividida (a Lain da terra e a da Wired-a internet da estória) e muitas outras teorias que não colocarei aqui. Não vou mentir, esse anime dá um nó no nosso cérebro. Eu vi ele três vezes e cheguei a uma opinião. A trilha sonora do anime é muito legal. Enfim, se vocês nunca assistiram Lain... Vejam!
Bem, até outro dia :)
quinta-feira, 5 de janeiro de 2012
Só eu que sou assim ?
Oi minna-san, como estão ? Bem, queria fazer uma perguntinha para vocês: Vocês acumulam animes ? Ficam sem ver e quando percebem tem um monte de animes para ver ? Enfim, não sei se é só comigo. Mas, eu tô doida porquê tenho esses animes para acabar e não consigo acompanhar (você deve tá achando que eu não gosto mais do anime, por isso parei de ver- Sim, de fato, algumas sagas de Bleach, quando tem filler, eu pulo direto. Parei no episódio 230, eu acho.... e nunca mais vi. Meu namorado que é fã de bleach, acompanha o mangá e o anime e eu travei ;-; (Acho que é porquê não quero ver a cena que a Rukia vai embora). Outro é Katekyo Hitman Reborn. Mas, esse eu parei no 78, por aí...
Também não vi mais K-on (segunda temporada)- Eu tenho muitos animes que vi só uns 3, 4 episódios aqui (Não vou colocar todos) e depois nem vi mais...
Só eu que sou assim ? Abaixo a foto do personagem Sawada Tsunayoshi de Katekyo Hitman Reborn, que é um shounen ótimo e para contrariar muita gente que fala que só homem que escreve shounen. Reborn, foi escrito por uma mulher: Akira Amano! Assim como existem homens que escrevem shoujos, joseis (shoujo mais maduro). Existem sim mulheres que escrevem shounens :)
Bem, eu disse que falaria de Bakuman- Mas, só vou falar quando eu acabar de ver- Estou amando.... Vou ver o episódio 10 :)
Kisus minna-san
Frase: "Só de vê-los... Só de ver os seus sorrisos... O que encheu o nosso peito foi a felicidade de reencontrá-los!"- Sawada Tsunayoshi- Katekyo Hitman Reborn
Também não vi mais K-on (segunda temporada)- Eu tenho muitos animes que vi só uns 3, 4 episódios aqui (Não vou colocar todos) e depois nem vi mais...
Só eu que sou assim ? Abaixo a foto do personagem Sawada Tsunayoshi de Katekyo Hitman Reborn, que é um shounen ótimo e para contrariar muita gente que fala que só homem que escreve shounen. Reborn, foi escrito por uma mulher: Akira Amano! Assim como existem homens que escrevem shoujos, joseis (shoujo mais maduro). Existem sim mulheres que escrevem shounens :)
Kisus minna-san
Frase: "Só de vê-los... Só de ver os seus sorrisos... O que encheu o nosso peito foi a felicidade de reencontrá-los!"- Sawada Tsunayoshi- Katekyo Hitman Reborn
quarta-feira, 4 de janeiro de 2012
especial japonês
Olá minna-san! Como foram de natal e ano novo ? Bem, eu passei em casa mesmo. O natal e o ano novo. Mas, foi muito bom ! E hoje, estou aqui para falar sobre as duas últimas partículas que faltam: Kara e made
Kara corresponde ao ponto de partida e made ao ponto de chegada
Exemplos: Chieko san wa gozen 10 ji kara gogo 4 ji made hatarakimasu.
A senhora Chieko trabalha das 10 da manhã até as 4 da tarde.
Gakkou wa getsuyoubi kara kinyoubi made desu.
A escola é de segunda até sexta.
Eki kara kaisha made arukimashita.
Andei da estação até a empresa.
Bem, com isso. A aula "Joshi (partícula) acabou. Mas, teremos mais aulas de japonês por aqui ! Textos, kanjis, palavras e muito mais! Não deixem de acompanhar o blog !
Colocarei uma imagem de Hot & Cold especial 2012 que Marcela Nohama desenhou e desejarei (atrasada, gomenn ;-;) Um feliz ano novo à todos ! Akemashite Omedetou Gozaimasu <-- Feliz ano novo
Lembrando que Hot & Cold é um mangá escrito por mim e desenhado pela Marcela Nohama (Marisol Maryline- nome artístico) mas, ainda não está pronto. Falando em parcerias entre pessoas para criar um mangá, isso me lembrou um mangá/anime muito famoso e que eu estou acompanhando: BAKUMAN e na próxima postagem, estarei falando dele ! :D
Kara corresponde ao ponto de partida e made ao ponto de chegada
Exemplos: Chieko san wa gozen 10 ji kara gogo 4 ji made hatarakimasu.
A senhora Chieko trabalha das 10 da manhã até as 4 da tarde.
Gakkou wa getsuyoubi kara kinyoubi made desu.
A escola é de segunda até sexta.
Eki kara kaisha made arukimashita.
Andei da estação até a empresa.
Bem, com isso. A aula "Joshi (partícula) acabou. Mas, teremos mais aulas de japonês por aqui ! Textos, kanjis, palavras e muito mais! Não deixem de acompanhar o blog !
Colocarei uma imagem de Hot & Cold especial 2012 que Marcela Nohama desenhou e desejarei (atrasada, gomenn ;-;) Um feliz ano novo à todos ! Akemashite Omedetou Gozaimasu <-- Feliz ano novo
![]() |
| Personagens de Hot & Cold versão chibi- da esquerda para a direita: Leni, Kimy, Estrela e Yue |
Lembrando que Hot & Cold é um mangá escrito por mim e desenhado pela Marcela Nohama (Marisol Maryline- nome artístico) mas, ainda não está pronto. Falando em parcerias entre pessoas para criar um mangá, isso me lembrou um mangá/anime muito famoso e que eu estou acompanhando: BAKUMAN e na próxima postagem, estarei falando dele ! :D
terça-feira, 27 de dezembro de 2011
Vocaloid
Olá minna-san ! Bem, queria falar de uma coisa que não é nem anime, nem mangá. Queria falar de vocaloid. Mas, o que é vocaloid ?
Vocaloid é um software de síntese de voz desenvolvido através de um projeto de investigação entre a Universidade Pompeu Fabra, na Espanha e Yamaha, que apoiou financeiramente o desenvolvimento e, mais tarde desenvolveu o software para o produto comercial "Vocaloid". Ele usa tecnologia de sintetização de voz gravada especialmente de atores ou cantores. Para criar uma canção, o usuário deve ter a melodia e a letra. Um piano de interface é usado para introduzir a melodia e as letras podem ser inseridas em cada nota. O software pode alterar a ênfase das pronúncias, adicionar efeitos como vibrato, ou alterar a dinâmica e o tom da voz. Cada Vocaloid é vendido como "um cantor em uma caixa" projetado para funcionar como um substituto para um cantor real. O software é destinado a músicos profissionais, bem como outros usuários até agora têm vendido a ideia de que os únicos limites são as habilidades próprias dos usuários.
Vocaloid é tão famoso no Japão, EUA, que tem shows por lá (sim, shows)- Hologramas cantando, com banda e tudo e eles dançam, pulam, dão "bye bye"- Pena que não existem, de fato. E eles fazem muito sucesso por lá. Se tivesse um show de vocaloids no Brasil, será que iria fazer sucesso? Bem, quem gosta de coisas tecnológicas, japonesas, acho que iria gostar (eu iria amar- na verdade, eu já amo). Mas, quem acha que coisas japonesas é tudo coisa de maluco (ou quase tudo), eu acho que não. Colocarei aqui fotos de Vocaloids e tentarei colocar um vídeo (lembro que tentava e sempre dava erro, depois nunca mais tentei). E uma amiga minha Carol e eu iremos fazer um grupo de cosplayers Vocaloids. Ela irá fazer a Hatsune Miku (que é a minha favorita, mas ela falou que ia fazer primeiro. Eu, por ventura farei a Megurine Luka (minha segunda Vocaloid favorita). Bem, chega de blá, blá, blá e vamos ao que interessa: fotos e vídeos! xD
Colocarei somente essa foto, mas existem mais vocaloids como a Rin, o Len, Miki, etc...
Tentei colocar um vídeo, mas deu erro de novo. Vou ver o que é para consertar. Enfim, o próximo post será o "especial japonês". Beijos minna-san.
Vocaloid é um software de síntese de voz desenvolvido através de um projeto de investigação entre a Universidade Pompeu Fabra, na Espanha e Yamaha, que apoiou financeiramente o desenvolvimento e, mais tarde desenvolveu o software para o produto comercial "Vocaloid". Ele usa tecnologia de sintetização de voz gravada especialmente de atores ou cantores. Para criar uma canção, o usuário deve ter a melodia e a letra. Um piano de interface é usado para introduzir a melodia e as letras podem ser inseridas em cada nota. O software pode alterar a ênfase das pronúncias, adicionar efeitos como vibrato, ou alterar a dinâmica e o tom da voz. Cada Vocaloid é vendido como "um cantor em uma caixa" projetado para funcionar como um substituto para um cantor real. O software é destinado a músicos profissionais, bem como outros usuários até agora têm vendido a ideia de que os únicos limites são as habilidades próprias dos usuários.
Vocaloid é tão famoso no Japão, EUA, que tem shows por lá (sim, shows)- Hologramas cantando, com banda e tudo e eles dançam, pulam, dão "bye bye"- Pena que não existem, de fato. E eles fazem muito sucesso por lá. Se tivesse um show de vocaloids no Brasil, será que iria fazer sucesso? Bem, quem gosta de coisas tecnológicas, japonesas, acho que iria gostar (eu iria amar- na verdade, eu já amo). Mas, quem acha que coisas japonesas é tudo coisa de maluco (ou quase tudo), eu acho que não. Colocarei aqui fotos de Vocaloids e tentarei colocar um vídeo (lembro que tentava e sempre dava erro, depois nunca mais tentei). E uma amiga minha Carol e eu iremos fazer um grupo de cosplayers Vocaloids. Ela irá fazer a Hatsune Miku (que é a minha favorita, mas ela falou que ia fazer primeiro. Eu, por ventura farei a Megurine Luka (minha segunda Vocaloid favorita). Bem, chega de blá, blá, blá e vamos ao que interessa: fotos e vídeos! xD
![]() |
| Megurine Luka e Hatsune Miku- versão Magnet |
Tentei colocar um vídeo, mas deu erro de novo. Vou ver o que é para consertar. Enfim, o próximo post será o "especial japonês". Beijos minna-san.
sexta-feira, 23 de dezembro de 2011
Quando não é coisa de criança é coisa de maluco..
Olá minna-san, como estão ? Peço desculpas pelo tempo que fiquei sem escrever nada no blog. Estava sem idéias e não queria escrever qualquer coisa aqui. Bem, hoje eu quero falar sobre um tema muito abordado por quem gosta de animes. Sempre tem aquela pessoa que fala: "- Ah, mas você não teve infância!" Ou "- Isso aí é coisa de maluco". Bem, querendo ou não, sempre, SEMPRE vai ter uma pessoa para falar isso. Enfim, eu sempre gostei de animes e desenhos animados (cartoons e Disney- no geral) os animes eu parei de ver por um tempo e voltei a ver graças a um AMV (anime music video de InuYasha) que uma amiga me mostrou (já disse sobre isso em um post). Na minha opinião, tem três classificações de animes e esses são:
Os para crianças (mas, tem jovens e adultos que gostam)- Pokemon, Digimon e outros...
Os para crianças, adolescentes, jovens- Naruto, One Piece, Fairy Tail e outros...
Os para jovens- Death Note, Code Geass, School Days, Higurashi no Naku koro ni (esses dois últimos, pouco conhecidos) e outros...
Os para adultos- Os "hentais" que são proibidos para menores de 18 anos
Bem, tem muitos animes polêmicos que eu já vi e que em hipótese alguma, eu colocaria para uma criança ver. Um deles é School Days- School Days significa dias escolares- Ora, que mal tem isso ? A capa são estudantes e o nome é School Days! É, mas lembra daquele ditado? "Não se deve julgar um livro pela capa"- Isso também serve para alguns animes. Bem, se você quer ver um anime em que um garoto pega todas as meninas da escola e depois no final, fica sem cabeça (literalmente) pode até ver, mas eu aconselho- não veja isso perto de uma criança ! (Apesar do final insano, eu gostei do anime. E engraçado. Eu vi o final primeiro sem querer- Porquê fiz um trabalho com o nome "School Days" e a teacher pediu um vídeo. Coloquei no youtube: School Days e apareceu o end of anime School Days. Quando vi, nem falo qual foi a minha reação .-.
Outro anime é Higurashi no Naku Koro Ni que fala sobre uma doença chamada "Síndrome de Hinamizawa". Ah, mas é só um desenho de suspense em que ocorre vários assassinatos e mostram eles ocorrendo: facadas, cuteladas, marteladas, unhas sendo arrancadas e outras coisas- Vocês verão nesses animes. Mas, se engana quem pensa que é só sangue. Em Higurashi tem suspense e a segunda temporada é muito boa, pois consegue fechar com chave de ouro quem é o verdadeiro culpado- Não vou colocar mais detalhes, pois se não seria spoiler. E eu não quero estragar a surpresa de quem quer ver o anime ( É o meu anime de suspense FAVORITO- claro, quem suportar ver tortura, apesar de ser um anime) pode ver sem medo !
quarta-feira, 7 de dezembro de 2011
Frase de hoje
Olá minna-san! Olha, eu estou ensaiando para minha peça de fim de ano. Por isso, quase não estou postando aqui. Mas, colocarei a frase de hoje:
"Quando fere os outros, você só se machuca por dentro"- Ouran High School Host Club.
"Quando fere os outros, você só se machuca por dentro"- Ouran High School Host Club.
![]() |
| Ouran High School Host Club |
sábado, 26 de novembro de 2011
Personagens também comemoram o natal
Bem, minna-san... peço desculpas por não ter postado nada. Colocarei algumas fotos de anime Christmas aqui como pedido de desculpas !
Na quinta-feira, meu curso de teatro foi até às 22 horas, por isso não postei o "especial japonês". Mas, postarei. Se der, posto hoje mais tarde!
Mata ne minna-san
Na quinta-feira, meu curso de teatro foi até às 22 horas, por isso não postei o "especial japonês". Mas, postarei. Se der, posto hoje mais tarde!
Mata ne minna-san
quinta-feira, 17 de novembro de 2011
Especial japonês
Konnichiwa minna-san (boa tarde, pessoal). Bem, hoje o especial japonês será com as partículas de e ni
de (em,de)- Indica o lugar onde ocorre uma ação.
Suupaa de sakana wo kaimashita- Comprei peixe no mercado.
Wizard de nihongo wo bekyou shimashita- Estudei japonês na Wizard.
O de indica também um método, meio, instrumento, etc.
Kuruma de Yokohama ni ikimasu- Eu vou de carro à Yokohama.
Enpitsu de tegami wo kakimasu- Eu escrevo a carta de lápis.
Nihongo de hanashite imasu- Estou falando em japonês.
Supun de gohan wo tabemasen- Eu não como arroz de colher.
de indica ainda uma situação limitadora
Minna de depaato he ikimashou- Vamos juntos ao shopping.
Hitori de uchi he kaerimashita- Voltei para casa sozinho.
Ni (em, dentro, a, para)- Expressa o lugar de existência de um objeto ou pessoa, podendo indicar suas condições ou estado.
Doa no ushiro ni isu ga arimasu- Tem uma cadeira atrás da porta.
Watashi wa Tokio ni sunde imasu- Eu estou morando em Tóquio.
Gakusei wa sono heya ni imasu- O aluno está nesse quarto. (Certeza, o aluno está ali no momento....)
O ni indica também a direção de um movimento ou o seu ponto de chegada.
Nichiyoubi wa kyoukai ni ikimasu- Vou na igreja domingo.
Minna de Rio ni kimashita- O pessoal voltou do Rio.
O ni pode indicar o momento ou a ocasião em que uma ação ou um processo ocorre.
Watashi wa mainichi 8ji ni okimasu- Eu acordo 8 horas todos os dias.
Douyoubi ni yasumimasu- Eu descanso domingo.
IMPORTANTE: HORAS- SEMPRE USA A PARTÍCULA NI, DIA DA SEMANA (ÀS VEZES), DATA- SEMPRE USA
O ni expressa o objetivo de ações como ir e vir.
Nihon he nihongo wo benkyou shi ni ikimasu- Eu vou no Japão para estudar japonês.
Depaato he atarashii pasokon wo kai ni ikimasu- Eu vou ao shopping para comprar um computador novo.
O ni expressa o propósito de uma ação, quando se junta a "tame"
Kazoku no tame ni hatakarimasu- Eu trabalho pela família.
O ni funcionará como "de" e "para" em algumas ocasiões. As variações que distinguirão ambos serão os verbos.
Tomodachi ni purezento wo agemasu (para)- Vou dar o presente para o meu amigo.
Yamaguchi-sensei wa gakusei ni hana wo moraimashita (de)- O professor Yamaguchi ganhou flores de um aluno.
Pronto, a próxima postagem será sobre a partícula kara e a made... e estou pensando em colocar uma foto onde eu fiz o curso :) (Minha sensei, tomodachi to watashi- Minha professora, amigos e eu) Mas, vou primeiro perguntar à eles para ver se eles deixam -.-'
Ja ne minna-san
de (em,de)- Indica o lugar onde ocorre uma ação.
Suupaa de sakana wo kaimashita- Comprei peixe no mercado.
Wizard de nihongo wo bekyou shimashita- Estudei japonês na Wizard.
O de indica também um método, meio, instrumento, etc.
Kuruma de Yokohama ni ikimasu- Eu vou de carro à Yokohama.
Enpitsu de tegami wo kakimasu- Eu escrevo a carta de lápis.
Nihongo de hanashite imasu- Estou falando em japonês.
Supun de gohan wo tabemasen- Eu não como arroz de colher.
de indica ainda uma situação limitadora
Minna de depaato he ikimashou- Vamos juntos ao shopping.
Hitori de uchi he kaerimashita- Voltei para casa sozinho.
Ni (em, dentro, a, para)- Expressa o lugar de existência de um objeto ou pessoa, podendo indicar suas condições ou estado.
Doa no ushiro ni isu ga arimasu- Tem uma cadeira atrás da porta.
Watashi wa Tokio ni sunde imasu- Eu estou morando em Tóquio.
Gakusei wa sono heya ni imasu- O aluno está nesse quarto. (Certeza, o aluno está ali no momento....)
O ni indica também a direção de um movimento ou o seu ponto de chegada.
Nichiyoubi wa kyoukai ni ikimasu- Vou na igreja domingo.
Minna de Rio ni kimashita- O pessoal voltou do Rio.
O ni pode indicar o momento ou a ocasião em que uma ação ou um processo ocorre.
Watashi wa mainichi 8ji ni okimasu- Eu acordo 8 horas todos os dias.
Douyoubi ni yasumimasu- Eu descanso domingo.
IMPORTANTE: HORAS- SEMPRE USA A PARTÍCULA NI, DIA DA SEMANA (ÀS VEZES), DATA- SEMPRE USA
O ni expressa o objetivo de ações como ir e vir.
Nihon he nihongo wo benkyou shi ni ikimasu- Eu vou no Japão para estudar japonês.
Depaato he atarashii pasokon wo kai ni ikimasu- Eu vou ao shopping para comprar um computador novo.
O ni expressa o propósito de uma ação, quando se junta a "tame"
Kazoku no tame ni hatakarimasu- Eu trabalho pela família.
O ni funcionará como "de" e "para" em algumas ocasiões. As variações que distinguirão ambos serão os verbos.
Tomodachi ni purezento wo agemasu (para)- Vou dar o presente para o meu amigo.
Yamaguchi-sensei wa gakusei ni hana wo moraimashita (de)- O professor Yamaguchi ganhou flores de um aluno.
Pronto, a próxima postagem será sobre a partícula kara e a made... e estou pensando em colocar uma foto onde eu fiz o curso :) (Minha sensei, tomodachi to watashi- Minha professora, amigos e eu) Mas, vou primeiro perguntar à eles para ver se eles deixam -.-'
Ja ne minna-san
segunda-feira, 14 de novembro de 2011
Não sabia que gostava
Olá minna-san! O genki desu ka. Bem, como todos já sabem eu amo animes... Mas, todos nós temos um gênero ou gêneros favoritos, não é verdade!? Bem, tem um gênero que eu achava que não ia gostar, que é o MECHA. Vi Code Geass (só o R1) e estou vendo Full Metal Panic! Estou AMANDO o anime (pelo menos, até agora). A estória é boa, os personagens são carismáticos, e, para a minha felicidade: tem uma pitada de romance ! Colocarei a sinopse aqui, uma foto e uma frase.
Frase: "Você ainda vai encontrar uma pessoa legal"- by Kaname Chidori
Sinopse de Full Metal Panic: Sousuke Sagara é um militar que trabalha na organização secreta Mithril, cuja nova missão é proteger e observar uma garota colegial, ela é Kaname Chidori. Suspeita-se que ela seja uma "Whispered", uma pessoa detentora de conhecimentos extremamentes avançados, conhecimentos chamados de "Black Technology". Para o azar de Sagara, é necessário que ele acompanhe a Chidori até mesmo na escola. Por viver desde criança em meio a guerras, Sousuke não está nem um pouco acostumado ao estilo de vida japonês e a relacionar-se com as pessoas de uma maneira casual. Resultado disso? muita confusão, e situações muito anormais e extremamente hilárias.
Enfim, estou amando o anime! Quando acabar, eu venho contar mais coisas... e não deixem de visitar o blog :)
Ja ne
![]() |
| Full Metal Panic! |
sexta-feira, 11 de novembro de 2011
Fanzine: O mais importante- Marisol Maryline
Galera, hoje estou aqui para falar da fanzine de Marisol Maryline: " O mais importante"
Eu li e achei muito legal a estória. Colocarei a sinopse e o blog dela aqui, caso se interessem... Leiam, dão uma força à ela. O blog dela é esse: www.marisol-maryline.blogspot.com
Eu li e achei muito legal a estória. Colocarei a sinopse e o blog dela aqui, caso se interessem... Leiam, dão uma força à ela. O blog dela é esse: www.marisol-maryline.blogspot.com
Sinopse: "O mais importante" conta a história de uma garota chamada Colene, que no mesmo dia em que recebe a notícia de seu sucesso no vestibular, passando para faculdade, também recebe a triste notícia do falecimento de seu pai. Sua mãe já havia morrido quando a garota tinha apenas 8 anos. Para ajudar nesse momento tão difícil, sua tia Cinda aparece e convida Colene a morar com seus dois filhos Sori e Kemuri. Porém parece que Kemuri não gostou nenhum pouco da ideia e passa a entender que também não gostou nenhum pouco de Colene... O que será que irá acontecer nessa drástica mudança na vida de Colene?!
Colocarei uma foto da personagem Colene:
![]() |
| Colene Oliveira- Personagem principal de "O mais importante" |
Agora, resta saber quando "Hot & Cold- Kimi Itamini Story" vai ficar pronto. Estou super ansiosa pra ver ele pronto ! Saber desenhar eu sei, mas só personagens em pé, ou rostos... Acho, que devo treinar um pouco U.U
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
Especial japonês
Olá minna-san ! O genki desu ka. Bem, hoje vamos continuar com as partículas japonesas (joushi) e as que vamos aprender hoje são : no e ga
No: Transmite idéia de posse.
Nihongo no sensei- Professor de japonês.
Anata no kaban- Sua bolsa.
Amerika no eiga- Cinema da América.
Yamada-san no megane- Óculos do senhor Yamada.
O no indica ainda uma determinada coisa ou assunto. É usado para nominalizar o verbo, adjetivo ou adjetivo-verbo anteposto.
Haha wa Ryouri wo suru no ga suki desu- Minha mãe gosta de cozinhar.
Usou o no pois tem verbo. Suki (gostar) aqui não é o verbo, o verbo é Ryouri wo suru (cozinhar). Colocou o no para intercalar o verbo do adjetivo.
Hataraku no to bekyou suru no to dochira ga suki desu ka- O que você mais gosta: estudar ou trabalhar ? Usou to depois do no para enumerar. hataraku no to (trabalhar e....)- É como se fosse o nosso "e" do Brasil. Lembrando que se tiver muitas coisas, o no to são substítuidos por ya (Mas, vamos ver isso depois).
Ga- Partícula indicativa do sujeito de uma ação, estado, condição, etc.
Tsukue no shita ni kutsu ga arimasu- Tem um sapato embaixo da mesa
Koohii ga ii desu ka. Soretomo juusu ga ii desu ka- Que tal café ? Ou então suco?
Dare ga pasuta wo tabemashita ka- Quem comeu espaguete?
Na frase dare ga pasuta wo tabemashita ka muitas pessoas colocam dare ka no início. Mas, tem uma diferença: Wa é usado para coisas que você já tinha consciência. Exemplo: Kore wa hon desu. Kore ga hon desu: As duas frases são traduzidas como isto é um livro- Quando já sabemos da existência do livro, usamos “wa”, mas quando você traz um livro para mim pela primeira vez se fala “Kore ga hon desu”.
O ga indica também um objeto de sentimentos, tais como desejo, preferência, aversão, vontade, etc.
Watashi wa atarashii hon ga hoshii desu- Eu quero um livro novo.
Kodomo wa manga ga suki desu- Crianças gostam de mangá.
Mizu ga nomitai desu- Quero beber água
Nessa frase, a partícula ga pode ser substituída pela partícula wo (na estrutura do TAI DESU)- Mizu ga nomitai desu/ Mizu wo nomitai desu.
O ga indica ainda um objeto de habilidade, possibilidade, impossibilidade, capacidade, incapacidade, entendimento, etc.
Haha wa ryouri wo suru no ga jouzu desu- Minha mãe é habilidosa em cozinhar.
Ani wa nihongo ga tokui desu- Meu irmão mais velho tem habilidade na língua japonesa.
Watashi wa sukoshi furansugo de hanasu koto ga dekimasu- Eu consigo falar um pouco de francês.
Watashi wa pasokon no koto ga dekimasen- Eu não consigo usar o computador.
O ga indica também que a segunda oração está em contraste ou oposição em relação à primeira. Nesse contexto, o ga assume a idéia de mas, porém, contudo, etc.
Imouto wa miruku wo kaimashita ga niku wo kaimasen deshita- Minha irmã mais nova comprou leite, mas não comprou carne.
Eigo de yasashii desu ga doitsugo wa amari yasashikunai desu- Inglês é fácil, mas alemão não é fácil.
Lembrando mais uma vez que somente na estrutura do TAI DESU, a partícula ga pode ser substituída pela partícula wo. A partícula he e a ni não podem ser substituídas pela partícula ga.
Agora, colocarei a foto de um anime que comecei a assistir. Mas, não falarei sobre ele na próxima postagem. Colocarei a frase de um anime e falarei sobre a fanzine de Marisol Maryline (que está desenhando Hot & Cold- meu mangá).
No: Transmite idéia de posse.
Nihongo no sensei- Professor de japonês.
Anata no kaban- Sua bolsa.
Amerika no eiga- Cinema da América.
Yamada-san no megane- Óculos do senhor Yamada.
O no indica ainda uma determinada coisa ou assunto. É usado para nominalizar o verbo, adjetivo ou adjetivo-verbo anteposto.
Haha wa Ryouri wo suru no ga suki desu- Minha mãe gosta de cozinhar.
Usou o no pois tem verbo. Suki (gostar) aqui não é o verbo, o verbo é Ryouri wo suru (cozinhar). Colocou o no para intercalar o verbo do adjetivo.
Hataraku no to bekyou suru no to dochira ga suki desu ka- O que você mais gosta: estudar ou trabalhar ? Usou to depois do no para enumerar. hataraku no to (trabalhar e....)- É como se fosse o nosso "e" do Brasil. Lembrando que se tiver muitas coisas, o no to são substítuidos por ya (Mas, vamos ver isso depois).
Ga- Partícula indicativa do sujeito de uma ação, estado, condição, etc.
Tsukue no shita ni kutsu ga arimasu- Tem um sapato embaixo da mesa
Koohii ga ii desu ka. Soretomo juusu ga ii desu ka- Que tal café ? Ou então suco?
Dare ga pasuta wo tabemashita ka- Quem comeu espaguete?
Na frase dare ga pasuta wo tabemashita ka muitas pessoas colocam dare ka no início. Mas, tem uma diferença: Wa é usado para coisas que você já tinha consciência. Exemplo: Kore wa hon desu. Kore ga hon desu: As duas frases são traduzidas como isto é um livro- Quando já sabemos da existência do livro, usamos “wa”, mas quando você traz um livro para mim pela primeira vez se fala “Kore ga hon desu”.
O ga indica também um objeto de sentimentos, tais como desejo, preferência, aversão, vontade, etc.
Watashi wa atarashii hon ga hoshii desu- Eu quero um livro novo.
Kodomo wa manga ga suki desu- Crianças gostam de mangá.
Mizu ga nomitai desu- Quero beber água
Nessa frase, a partícula ga pode ser substituída pela partícula wo (na estrutura do TAI DESU)- Mizu ga nomitai desu/ Mizu wo nomitai desu.
O ga indica ainda um objeto de habilidade, possibilidade, impossibilidade, capacidade, incapacidade, entendimento, etc.
Haha wa ryouri wo suru no ga jouzu desu- Minha mãe é habilidosa em cozinhar.
Ani wa nihongo ga tokui desu- Meu irmão mais velho tem habilidade na língua japonesa.
Watashi wa sukoshi furansugo de hanasu koto ga dekimasu- Eu consigo falar um pouco de francês.
Watashi wa pasokon no koto ga dekimasen- Eu não consigo usar o computador.
O ga indica também que a segunda oração está em contraste ou oposição em relação à primeira. Nesse contexto, o ga assume a idéia de mas, porém, contudo, etc.
Imouto wa miruku wo kaimashita ga niku wo kaimasen deshita- Minha irmã mais nova comprou leite, mas não comprou carne.
Eigo de yasashii desu ga doitsugo wa amari yasashikunai desu- Inglês é fácil, mas alemão não é fácil.
Lembrando mais uma vez que somente na estrutura do TAI DESU, a partícula ga pode ser substituída pela partícula wo. A partícula he e a ni não podem ser substituídas pela partícula ga.
Agora, colocarei a foto de um anime que comecei a assistir. Mas, não falarei sobre ele na próxima postagem. Colocarei a frase de um anime e falarei sobre a fanzine de Marisol Maryline (que está desenhando Hot & Cold- meu mangá).
![]() |
| Full Metal Panic! |
sábado, 5 de novembro de 2011
Parabéns BoA Kwon !
Pessoal, hoje a minha ídola master diva faz aniversário ! Gente, eu escuto ela desde 2007, graças ao anime InuYasha que eu a conheci (música de encerramento- Every Heart). É minha cantora favorita! Parabéns BoA Kwon
BoA Kwon é uma das cantoras mais bem sucedidas de toda a ásia. Talentosa e carismática ela tem feito sua carreira cada vez subir mais.
Canta desde pequena mas seu sucesso só foi divulgado com seu primeiro Single Peace B pela gravadora SM. Canta músicas coreanas, japonesas e americanas. Vai estrear um filme de dança nos EUA em 2012. Abaixo uma foto dela:
BoA Kwon é uma das cantoras mais bem sucedidas de toda a ásia. Talentosa e carismática ela tem feito sua carreira cada vez subir mais.
Canta desde pequena mas seu sucesso só foi divulgado com seu primeiro Single Peace B pela gravadora SM. Canta músicas coreanas, japonesas e americanas. Vai estrear um filme de dança nos EUA em 2012. Abaixo uma foto dela:
![]() |
| BoA Kwon- Queen of K-pop |
Nome: Kwon BoA (no ocidente, BoA Kwon)
Nome chinês: Bao Er
Data de Nascimento: 05/11/1986
Apelido: Kkamshi (apelido para pessoa com pele escura/bronzeada)
Local de Nascimento: Kyung Gi Do
Nacionalidade: Sul-Coreana
Signo: Escorpião
Família: Seus pais e dois irmãos mais velhos.
Especialidade: Dançar, cantar e cozinhar "dduk-bok-gi"
Escola: YangJung ES, SamOk MS, KFS
Religião: Católica
O que tem de mais precioso: Sua gata, Sara
Sonho de infância: Ser cantora
Influências: Whitney Houston, Christina Aguilera, Brian McKnight e Destiny's Child
Estréia: 25 de agosto de 2000
Alguém que admira: Sua mãe
Cores favoritas: Preto, bege, cinza e marrom
Hobbies: Cantar, dançar e assistir filmes
Ponto fraco: Se preocupa demais com as pessoas
Para aliviar o stress: Dormir, comer algo delicioso, fazer compras
Gostaria muito de: Ser uma boa amiga para todos
Lugar que mais visita: Salão de beleza
Estilo de roupas preferido: Hip hop, casual
Sapatos favoritos: Tênis, botas
Acessórios favoritos: Ouro branco
Perfumes: NiNa Ricci e Samurai
Carro dos seus sonhos: Um carro esporte vermelho
Personagens animados favoritos: Pooh e Mashimaro
Música favorita: Dance, Rap e R&B
Cantores favoritos: Whitney Houston, Christina Aguilera, Brian McKnight, Destiny's Child, Nelly e Jodeci
Lugar onde quer passar sua lua-de-mel: Havaí
Melhor festa de aniversário: Em 2002, com os seus fãs
Álbum ou canção memorável: No.1
Música preferida no álbum "My Name": I Got U
Músicas que ela mesma escreveu: Dear My Love, Realize (stay with me), Nothing's Gonna Change, VALENTI, Destiny, happiness e Nobody But You (em suas versões coreanas); Moon & Sunrise (em ambos os idiomas) e LOVE & HONESTY (japonesa)
Nome chinês: Bao Er
Data de Nascimento: 05/11/1986
Apelido: Kkamshi (apelido para pessoa com pele escura/bronzeada)
Local de Nascimento: Kyung Gi Do
Nacionalidade: Sul-Coreana
Signo: Escorpião
Família: Seus pais e dois irmãos mais velhos.
Especialidade: Dançar, cantar e cozinhar "dduk-bok-gi"
Escola: YangJung ES, SamOk MS, KFS
Religião: Católica
O que tem de mais precioso: Sua gata, Sara
Sonho de infância: Ser cantora
Influências: Whitney Houston, Christina Aguilera, Brian McKnight e Destiny's Child
Estréia: 25 de agosto de 2000
Alguém que admira: Sua mãe
Cores favoritas: Preto, bege, cinza e marrom
Hobbies: Cantar, dançar e assistir filmes
Ponto fraco: Se preocupa demais com as pessoas
Para aliviar o stress: Dormir, comer algo delicioso, fazer compras
Gostaria muito de: Ser uma boa amiga para todos
Lugar que mais visita: Salão de beleza
Estilo de roupas preferido: Hip hop, casual
Sapatos favoritos: Tênis, botas
Acessórios favoritos: Ouro branco
Perfumes: NiNa Ricci e Samurai
Carro dos seus sonhos: Um carro esporte vermelho
Personagens animados favoritos: Pooh e Mashimaro
Música favorita: Dance, Rap e R&B
Cantores favoritos: Whitney Houston, Christina Aguilera, Brian McKnight, Destiny's Child, Nelly e Jodeci
Lugar onde quer passar sua lua-de-mel: Havaí
Melhor festa de aniversário: Em 2002, com os seus fãs
Álbum ou canção memorável: No.1
Música preferida no álbum "My Name": I Got U
Músicas que ela mesma escreveu: Dear My Love, Realize (stay with me), Nothing's Gonna Change, VALENTI, Destiny, happiness e Nobody But You (em suas versões coreanas); Moon & Sunrise (em ambos os idiomas) e LOVE & HONESTY (japonesa)
Bem, eu mandarei parabéns pra ela via twitter! Espero que um dia, ela venha fazer um show no Brasil! Torcendo muito para isso acontecer! E quero muito ver o filme de dança dela. Vi o trailer promocional, está muito bom!
Bishounen
Olá minna san ! O genki desu ka. Bem, hoje eu estou aqui para falar sobre um gênero de anime que eu gosto muito: Bishounen e colocarei fotos de um anime do gênero. Vamos lá, então
Bishounen: É um termo japonês que significa, literalmente, "belo jovem". O termo descreve uma estética que pode ser encontrada em áreas desiguais da Ásia: Um jovem homem cuja beleza transcende os seus limites.Além disso, ele destrói os esteriótipos dos personagens masculinos afeminados. Esses personagens são usualmente retratados com incríveis habilidades em artes marciais, talentos em esportes, grande nível de inteligência, um teor para comédia, e outras características que são normalmente dadas ao herói/protagonista. Faz mais sucesso entre as meninas/mulheres, mas também agrada alguns homens.
Bem, eu gosto muito desse gênero. É legal ver uma protagonista rodeada de belos rapazes. Você fica até na dúvida sobre com quem ela vai ficar na história toda (tem animes que ela não fica com ninguém, mas enfim). Eu recomendo esse gênero.
Agora, a foto de um anime bishounen com a sinopse:
![]() |
| Saiunkoku Monogatari |
Sinopse: No tranquilo reino de Saiunkoku, vive a jovem Shuurei. Cansada de ser pobre, tudo na sua vida muda, quando o conselheiro do Império lhe faz uma proposta irrecusável. Ele promete pagar uma quantia de dinheiro absurda apenas para que ela seja... a esposa do imperador. É, parece difícil, mas Shuurei fica tranqüila quando descobre que o imperador não joga muito no time dos heteros. Só que... chegando no palácio... ela descobre que as coisas não vão ser tão fáceis.
Comentário pessoal sobre o anime: Gente! Eu ainda não vi a segunda temporada. Então, só posso falar da primeira. E o que eu posso dizer desse anime? Serei sincera, tem uns 3 episódios que cansam (Mas, isso é normal em MUITOS animes). Mas, o resto compensa. É uma série muito agradável. Gostei muito dos personagens, do enredo, do andamento, enfim... Só não darei a nota, pois falta ver a segunda temporada para ficar completo! Assim que eu ver, coloco aqui.
Bem minna san, por hoje é só. Mata ashita :)
quinta-feira, 3 de novembro de 2011
Especial japonês
Getsuyoubi- quinta-feira ! Dia de especial japonês e eu queria me desculpar com os leitores do blog... quero postar vídeos, amvs... Mas, não estou conseguindo em nenhum servidor ! >.< Vou ver o que está havendo! Mas, enfim... Vamos ao que interessa hoje
Continuando com as partículas japonesas (joushi)
O/WO: Partícula usada para indicar o objeto direto. Ela estabelecerá uma ligação entre o verbo e o objeto direto.
Maria san wa mainichi nihongo (O.D) wo benkyou shimasu (V)- A senhora Maria estuda japonês todos os dias.
O.D: Objeto direto/ V: Verbo
Kodomo wa ni ji kara san ji made terebi (O.D) wo mimashita (V)
As crianças assistiram televisão das três até as quatro horas.
E/HE (para; à; em direção a)- Partícula que indica um descolamento (mas, em todos os casos sempre indica precisão).
Watashi wa tomodachi to gakko he ikimasu- Vou para a escola com o meu amigo.
Kyou basu he ikimasu- Hoje, vou de ônibus.
Colocarei uma foto de um dos animes que estou acompanhando e a postagem de amanhã será falando sobre ele e o gênero dele
![]() |
| Hakuouki Shinsengumi Kitan |
Bem, minna-san mata ashita ne- Bem, pessoal, até amanhã!
domingo, 30 de outubro de 2011
Personagens tsundere
Olá minna-san, como estão ? Bem, hoje eu estou aqui para falar do estilo de personagem que eu mais amo: Tsundere! Mas, primeiro vamos saber o que afinal de contas é um personagem tsundere
Tsundere: é um termo japonês para uma personalidade que é inicialmente agressiva, que alterna com uma outra mais amável. Ou seja, é aquele personagem que começa com um jeito grosso e vai ficando amável e fofo.
Frase: "Não estou suportando mais. Porque eu amo o Ryuuji"- by Aisaka Taiga- ToraDora
Agora, colocarei a foto de duas personagens tsunderes
Agora, colocarei a sinopse desses dois animes lindos e que merecem ser vistos! Não somente para quem gosta de tsundere, mas é que a estória deles são ótimas!
Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora: Durante o inverno, Yuuichi foi hospitalizado por causa de uma hepatite. Ele tenta fugir do hospital, mas sempre é surpreendido pela enfermeira. Como condição para a sua "liberdade" dentro do hospital, Yuuichi precisa fazer companhia à Rika, uma menina de sua mesma idade hospitalizada em um bloco ao lado aonde ficam os pacientes com doenças mais graves. Ela é muito bonita, mas também parece ser durona. Ao conquistar sua amizade, Yuuichi descobre a doença de Rika e compreende o por quê da menina ser tão durona. Ela não tem muito tempo de vida...
ToraDora: Ryuuji Takasu é um jovem que vive com a vergonha de ser confundido por um delinquente por ter um olhar maligno herdado de seu pai. Mas, na verdade, ele é apenas um garoto educado com mania de limpeza que apenas o seu melhor amigo conhece. No primeiro dia de aula Ryuuji se encontra com a temida Taiga, uma garota baixinha e extremamente mau-humorada que ninguém tem coragem de chegar perto, a não ser sua melhor amiga Minori Kushieda. Devido a uma confusão entre as bolsas na sala, Taiga coloca uma carta de amor por engano na bolsa de Ryuuji e, assim, ele descobre que ela está apaixonada pelo seu melhor amigo Yuusaku Kitamura. Da mesma forma, Taiga descobre que Ryuuji está apaixonado pela melhor amiga dela. À medida que eles vão se conhecendo, Ryuuji descobre que Taiga mora em um apartamento sozinha e que, na verdade, não gosta de ser tratada como se fosse valentona, assim como ele também não gosta. Então, eles viram amigos que ajudam um ao outro a alcançar seus objetivos que é o de declarar seu amor para seus respectivos melhores amigos.
Bem, minna-san... depois, eu posto mais coisas ! Mata ne
E minha tsundere favorita é a Taiga de ToraDora
Tsundere: é um termo japonês para uma personalidade que é inicialmente agressiva, que alterna com uma outra mais amável. Ou seja, é aquele personagem que começa com um jeito grosso e vai ficando amável e fofo.
Frase: "Não estou suportando mais. Porque eu amo o Ryuuji"- by Aisaka Taiga- ToraDora
Agora, colocarei a foto de duas personagens tsunderes
![]() |
| Akiba Rika- Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora |
![]() |
| Aisaka Taiga- ToraDora |
Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora: Durante o inverno, Yuuichi foi hospitalizado por causa de uma hepatite. Ele tenta fugir do hospital, mas sempre é surpreendido pela enfermeira. Como condição para a sua "liberdade" dentro do hospital, Yuuichi precisa fazer companhia à Rika, uma menina de sua mesma idade hospitalizada em um bloco ao lado aonde ficam os pacientes com doenças mais graves. Ela é muito bonita, mas também parece ser durona. Ao conquistar sua amizade, Yuuichi descobre a doença de Rika e compreende o por quê da menina ser tão durona. Ela não tem muito tempo de vida...
ToraDora: Ryuuji Takasu é um jovem que vive com a vergonha de ser confundido por um delinquente por ter um olhar maligno herdado de seu pai. Mas, na verdade, ele é apenas um garoto educado com mania de limpeza que apenas o seu melhor amigo conhece. No primeiro dia de aula Ryuuji se encontra com a temida Taiga, uma garota baixinha e extremamente mau-humorada que ninguém tem coragem de chegar perto, a não ser sua melhor amiga Minori Kushieda. Devido a uma confusão entre as bolsas na sala, Taiga coloca uma carta de amor por engano na bolsa de Ryuuji e, assim, ele descobre que ela está apaixonada pelo seu melhor amigo Yuusaku Kitamura. Da mesma forma, Taiga descobre que Ryuuji está apaixonado pela melhor amiga dela. À medida que eles vão se conhecendo, Ryuuji descobre que Taiga mora em um apartamento sozinha e que, na verdade, não gosta de ser tratada como se fosse valentona, assim como ele também não gosta. Então, eles viram amigos que ajudam um ao outro a alcançar seus objetivos que é o de declarar seu amor para seus respectivos melhores amigos.
Bem, minna-san... depois, eu posto mais coisas ! Mata ne
E minha tsundere favorita é a Taiga de ToraDora
Assinar:
Postagens (Atom)
































